Blog

The Runner's Chronicles - 3

The Runner's Chronicles - 3

I’ve fallen off the consistency wagon more than once.

When I look back at the beginnings of me and Mr. Running, I can’t help but romanticize it. Young and naïve little me, with a Casio watch timing me and a route that I became intimate with. The growth came easy.

Read more
Chroniques De Coureur - 3

Chroniques De Coureur - 3

Je suis tombé du wagon de la consistance plus d’une fois. 

Quand je regarde mes débuts de moi et de M. Course, je ne peux pas m’empêcher de le romantiser. Jeune et naïve, avec une montre Casio me chronométrant et une route avec lequel je suis devenue intime. Le progrès est venu facile.

Read more
The 180° Shift

The 180° Shift

I started drinking at the age of 12. Drinking was easy; I liked everything from the get-go. I hopped on the train right away. It was familiar, it was natural. As soon as a feeling of drunkenness settled in, the shivers ran through my body. I forgot that I was stuttering, I forgot that I was anxious, I forgot my responsibilities, I forgot who I was - I forgot. Until the next morning when reality came knocking on my door with great remorse and bad decisions. The evenings were as intoxicating as their sobering tomorrows. Gradually, alcohol paired with another...

Read more
Le virage à 180°

Le virage à 180°

J’ai commencé à boire à l’âge de 12 ans. Boire c’était facile; j’ai tout aimé dès le départ. J’ai tout de suite embarqué dans le train! C’était familier, c’était naturel. Dès qu’un feeling d’ivresse embarquait, les frissons me parcouraient le corps. J’oubliais que je bégayais, j’oubliais que j’étais anxieuse, j’oubliais mes responsabilités, j’oubliais qui j’étais, j’oubliais. Jusqu’au lendemain matin où la réalité venait frapper à ma porte à grands coups de remords et de mauvaises décisions. Les soirées étaient aussi enivrantes que leurs lendemains dégrisants. Petit à petit, l’alcool s’est appairée à une autre drogue de party, ce qui a...

Read more
Community in Sport: When Two Worlds Meet.

Community in Sport: When Two Worlds Meet.

Belonging, that subtle undercurrent beneath the surface of our lives, is the collective "we" — a dance of fitting into a group or place that warmly embraces us. Vital for happiness and well-being, this essence of belonging weaves its way through communities, workplaces, and subcultures. Sport, with its unique power to inspire, plays a pivotal role in strengthening these bonds, fostering inclusion, and building a community where everyone belongs. 
Read more
La communauté dans le sport: Quand deux mondes se rencontrent.

La communauté dans le sport: Quand deux mondes se rencontrent.

L’appartenance, c’est cette subtile tendance cachée sous la surface de nos vies, c’est le « nous » collectif – une danse qui nous intègre dans un groupe ou un lieu qui nous accueille chaleureusement. Vitale pour le bonheur et le bien-être, cette essence d’appartenance se tisse à travers les communautés, les lieux de travail et les sous-cultures. Le sport, avec son pouvoir unique d’inspirer, joue un rôle central dans le renforcement de ces liens, la promotion de l’inclusion et la construction d’une communauté où chacun appartient.
Read more